Jump to content

Translations:Time of Day/10/it: Difference between revisions

From Derail Valley
Tablesidecat02 (talk | contribs)
Created page with "Le apparecchiature ad energia solare, come ad esempio {{pll|Remote Controller|telecomandi}} e {{pll|Flashlight|torce}}, sono ricaricate, a seconda del {{pll|Weather|meteo}}, nel modo più veloce quando esposte a luce solare diretta. All'ombra, oppure al tramonto, l'equipaggiamento continua a ricaricarsi ma ad una velocità minore. Di notte, tuttavia, non si ricarica."
 
(No difference)

Latest revision as of 17:32, 10 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Time of Day)
Solar-powered equipment, such as {{pll|Remote Controller|remote controllers}} and {{pll|Flashlight|flashlights}}, charges the quickest at peak daylight, depending on {{pll|Weather|weather}}. In shadows, or at twilight, the equipment still charges, but at a lower capacity. At night, however, it does not charge.

Le apparecchiature ad energia solare, come ad esempio telecomandi e torce , sono ricaricate, a seconda del meteo , nel modo più veloce quando esposte a luce solare diretta. All'ombra, oppure al tramonto, l'equipaggiamento continua a ricaricarsi ma ad una velocità minore. Di notte, tuttavia, non si ricarica.