Jump to content

Translations:Motorized Vehicle Naming Convention/6/it: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Fredleft (talk | contribs)
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Per i veicoli diesel ed elettrici, il rodiggio viene rappresentato dal numero di assi motori, escludendo quindi i portanti.
Sui rotabili a {{pll|Internal Combustion Engine|gasolio}} ed {{pll|Electric Powersource|elettrici}}, il rodiggio è rappresentato dal numero di {{pll|Rail Vehicle Types|assi}} motori, escludendo quindi i portanti. Sulle {{pll|Steam Overview|locomotive a vapore}}, il rodiggio è rappresentato dal numero di assi anteriori portanti, dal numero di assi motore e infine dal numero di assi posteriori portanti (nota anche come notazione Whyte, ma senza trattini).

Latest revision as of 11:23, 6 September 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Motorized Vehicle Naming Convention)
On {{pll|Internal Combustion Engine|diesel}} and {{pll|Electric Powersource|electric}} vehicles, wheel arrangement is represented by the number of powered {{pll|Rail Vehicle Types|axles}}. Unpowered axles are not taken into account. On {{pll|Steam Overview|steam locomotives}}, wheel arrangement is represented by the number of leading unpowered wheels, the number of driving wheels, and finally the number of trailing unpowered wheels (aka Whyte notation, but with hyphens omitted).

Sui rotabili a gasolio ed elettrici , il rodiggio è rappresentato dal numero di assi motori, escludendo quindi i portanti. Sulle locomotive a vapore , il rodiggio è rappresentato dal numero di assi anteriori portanti, dal numero di assi motore e infine dal numero di assi posteriori portanti (nota anche come notazione Whyte, ma senza trattini).