Jump to content

Translations:Motorized Vehicle Naming Convention/1/de: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Heizpilz (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Alle Triebfahrzeuge in Derail Valley werden nach einer bestimmten Nomenklatur bezeichnet, wie z.B. DE2-260, S282-730B und dergleichen. Die Bezeichnung wird wie folgt zusammengesetzt:
Alle {{pll|Rail Vehicle Types|Triebfahrzeuge}} in Derail Valley werden nach einer bestimmten Nomenklatur bezeichnet, wie z.B. DE2-260, S282-730B und dergleichen. Die Bezeichnung wird wie folgt zusammengesetzt:

Latest revision as of 22:35, 13 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Motorized Vehicle Naming Convention)
All {{pll|Rail Vehicle Types|motorized rail vehicles}} in Derail Valley are named according to a particular naming convention, such as DE2-260, S282-730B and such. These names consist of different designations grouped together, respectively:

Alle Triebfahrzeuge in Derail Valley werden nach einer bestimmten Nomenklatur bezeichnet, wie z.B. DE2-260, S282-730B und dergleichen. Die Bezeichnung wird wie folgt zusammengesetzt: