Jump to content

Translations:Injector/2/sv: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Tunis78 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Eftersom kallt vatten tillsätts från en tender, kommer det att påverka temperaturen på vattnet som redan finns i pannan. Därför rekommenderas det att tillsätta vatten långsamt och kontinuerligt, proportionellt mot förbrukning och behov, för att inte störa ångbildningen för mycket. Det finns inget sätt att övervaka vattentemperaturen, annat än indirekt genom att titta på hastigheten som tryckmätarnålen rör sig.
Lagrat vatten är kallt. När det injiceras i pannan kan temperaturen på det befintliga vattnet sänkas, vilket gör att ånga kondenserar tillbaka till vatten. Detta kan resultera i ett betydande tryckfall, så vatteninjicering rekommenderas att göras i små mängder och {{pll|Driving Efficiency|vältajmad}}.

Latest revision as of 07:01, 8 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Injector)
Stored water is cold. As it is injected into the boiler, it may drop temperature of the water already there, causing steam to condense back into water. This can result in significant pressure drop, so water injection is recommended to be done at small amounts and {{pll|Driving Efficiency|well timed}}.

Lagrat vatten är kallt. När det injiceras i pannan kan temperaturen på det befintliga vattnet sänkas, vilket gör att ånga kondenserar tillbaka till vatten. Detta kan resultera i ett betydande tryckfall, så vatteninjicering rekommenderas att göras i små mängder och vältajmad .