Jump to content

Translations:Motorized Vehicle Naming Convention/1/ru: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Batska (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Все моторизованные железнодорожные транспортные средства в Derail Valley названы в соответствии с определенным соглашением об именах, например DE2-260, S282-730B и т. д. Эти имена строятся по определённым правилам, а именно:
Все {{pll|Rail Vehicle Types|моторизованные железнодорожные транспортные средства}} в Derail Valley названы в соответствии с определенным соглашением об именах, например DE2-260, S282-730B и т. д. Эти имена представляют собой обозначения, записанные подряд соответственно:

Latest revision as of 16:30, 17 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Motorized Vehicle Naming Convention)
All {{pll|Rail Vehicle Types|motorized rail vehicles}} in Derail Valley are named according to a particular naming convention, such as DE2-260, S282-730B and such. These names consist of different designations grouped together, respectively:

Все моторизованные железнодорожные транспортные средства в Derail Valley названы в соответствии с определенным соглашением об именах, например DE2-260, S282-730B и т. д. Эти имена представляют собой обозначения, записанные подряд соответственно: