Jump to content

Translations:Hydrodynamic Brake/3/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
コンバーターブレーキを作用させるには、運転士はスロットルを戻し、逆転機を車両の進行方向に設定する必要があります。
コンバーターブレーキは一部の動力車のみに搭載されており、長大な{{pll|Rail Vehicle Types|列車}}に対してはそれほど強力なブレーキ力を提供する訳ではありませんが、{{pll|Driving Efficiency|巧みに}}使用すれば、時間の経過と共に速度を低下させることができます。<br/>コンバーターブレーキは、高速走行時に最も効果が高くなります。<br/>一方で、速度が遅いほどブレーキ力は弱くなります。低速閾では、実質的に効果はありません。<br/>車両を完全に停止させるには、ブレーキシューを使用する{{pll|Braking Overview|ブレーキ方式}}を使用する必要があります。

Latest revision as of 22:11, 6 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Hydrodynamic Brake)
Hydrodynamic braking, featured only on some motorized vehicles, does not provide a very powerful braking force for large {{pll|Rail Vehicle Types|trains}}, but it can slow them down over time if used {{pll|Driving Efficiency|tactfully}}. The effect of hydrodynamic braking is the highest at high speeds. The lower the speed, the weaker the braking force. At low enough speeds it practically has no effect. To bring a vehicle to a complete stop, use {{pll|Braking Overview|braking methods}} that rely on brake shoes.

コンバーターブレーキは一部の動力車のみに搭載されており、長大な列車 に対してはそれほど強力なブレーキ力を提供する訳ではありませんが、巧みに 使用すれば、時間の経過と共に速度を低下させることができます。
コンバーターブレーキは、高速走行時に最も効果が高くなります。
一方で、速度が遅いほどブレーキ力は弱くなります。低速閾では、実質的に効果はありません。
車両を完全に停止させるには、ブレーキシューを使用するブレーキ方式 を使用する必要があります。