Jump to content

Lapping/es: Difference between revisions

From Derail Valley
The72 (talk | contribs)
Created page with "==== Monitorización ===="
The72 (talk | contribs)
Created page with "Con ambos tipos de válvulas de control es fundamental {{pll|Monitoring|monitorizar los indicadores de los cilindros y las tuberías del freno}} para tener un control total del estado actual del freno."
Line 19: Line 19:
==== Monitorización ====
==== Monitorización ====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Con ambos tipos de válvulas de control es fundamental {{pll|Monitoring|monitorizar los indicadores de los cilindros y las tuberías del freno}} para tener un control total del estado actual del freno.
With both control valve types it is crucial to {{pll|Monitoring|monitor the brake pipe and cylinder gauges}} to fully understand the current brake state.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 13:36, 26 October 2025

Hay dos tipos de válvulas de control del sistema de frenos de aire comprimido : con control gradual y mediante aplicación y afloje manual.

Control Gradual

Las válvulas de control gradual son más modernas. Con ellas, la aplicación de la palanca de control se corresponde directamente con la presión del cilindro de freno y son más fáciles de usar para principiantes. Cuanto más se mueve la palanca hacia la posición de aplicación, más fuerte es la aplicación del freno, y cuanto más se mueve hacia la posición de afloje, más suave es la aplicación del freno. La válvula controla automáticamente la descarga y la carga del tubería del freno para alcanzar la presión deseada en el cilindro.

Aplicación y Afloje Manual

Las válvulas con control de aplicación y afloje manual son más antiguas. En ellas, la palanca de control manipula directamente la presión de la tubería de freno, y el proceso requiere más implicación. La palanca tiene varias posiciones fijas. Dos de estas posiciones, llamadas "afloje" y "servicio", permiten añadir y liberar la presión de la tubería de freno, respectivamente. La posición intermedia, llamada "mantener", se utiliza para mantener la presión actual de la tubería del freno. La posición más alejada, llamada "emergencia", libera la presión lo más rápido posible.

Al controlar la presión de la tubería del freno, controlas indirectamente la presión del cilindro y, por lo tanto, la aplicación del freno.

Las reservas auxiliares se vacían parcialmente al frenar. Al aflojar los frenos, tardan un tiempo en recargarse. Sin embargo, la posición de "mantener" solo funciona si las reservas auxiliares están llenas. Por lo tanto, para mantener el control total sobre los frenos no graduales, se recomienda no aflojarlos si se prevé que podría ser necesario frenar de nuevo dentro de poco tiempo. En su lugar, se aconseja realizar movimientos calculados y poco frecuentes.

Monitorización

Con ambos tipos de válvulas de control es fundamental monitorizar los indicadores de los cilindros y las tuberías del freno para tener un control total del estado actual del freno.

Conflicts

In case a train contains multiple motorized vehicles their control valves are in conflict. The conflict can be even more severe if there are mixed self-lapping and non-self-lapping valves in the train. To ensure safe operation it is necessary to cutout all excess control valves, other than the one intended to be used.