Jump to content

Translations:Monitoring/1/es: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
The72 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
El sistema de frenos se puede monitorizar a través de indicadores del sistema de frenos, que normalmente se encuentran en la cabina de un vehículo motorizado. La reserva principal siempre debe estar alta, hasta 8 bares, y el compresor lo rellena automáticamente. Las presiones de funcionamiento de la tubería del freno están entre 3,5 bares cuando el freno está completamente aplicado y 5 bares cuando está completamente liberado (dado que los manómetros muestran presiones relativas a la presión atmosférica, las presiones absolutas reales son aproximadamente 1 bar más altas que las indicadas en el manómetro). La presión del cilindro de freno oscila entre 0 y 3,75 bar y representa la fuerza de frenado real aplicada a las ruedas. Como los manómetros de freno suelen tener varias agujas cada uno, la presión del cilindro de freno normalmente se representa con una aguja roja en el manómetro de la tubería del freno.
El {{pll|Air Brake System Overview|sistema de frenos de aire comprimido}} se puede supervisar a través de indicadores de freno, generalmente ubicados en la {{pll|Rail Vehicle Types|cabina de un vehículo motorizado}}.

Latest revision as of 13:53, 26 October 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Monitoring)
The {{pll|Air Brake System Overview|compressed air brake system}} can be monitored via brake gauges, typically located in the {{pll|Rail Vehicle Types|cab of a motorized vehicle}}.

El sistema de frenos de aire comprimido se puede supervisar a través de indicadores de freno, generalmente ubicados en la cabina de un vehículo motorizado .