Translations:Completing an Order/1/es: Difference between revisions
Appearance
Importing existing translations |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Para que un pedido se considere listo para completarse, el tren debe estar en la vía de destino en su totalidad, según las instrucciones del pedido | Para que un {{pll|Order Types Overview|pedido de entrega}} se considere listo para completarse, el {{pll|Rail Vehicle Types|tren}} en cuestión debe estar en la {{pll|Track ID Signs|vía de destino}} en su totalidad, según las instrucciones del pedido. Todas {{pll|Derailing|las ruedas deben estar sobre las vías}}, y el tren debe estar detenido y tener al menos un {{pll|Handbrake|freno de mano}} aplicado. Los {{pll|Rail Vehicle Types|vehículos motorizados}} utilizados para transportar los trenes no cuentan como parte del pedido y no necesitan entrar en las vías de destino. Que los vagones o la carga estén {{pll|Cars & Cargo Damage|dañados}}, o hayan {{pll|Time Bonus|llegado tarde}}, no incide en el estado de finalización del pedido. |
Latest revision as of 09:28, 18 October 2025
Para que un pedido de entrega se considere listo para completarse, el tren en cuestión debe estar en la vía de destino en su totalidad, según las instrucciones del pedido. Todas las ruedas deben estar sobre las vías , y el tren debe estar detenido y tener al menos un freno de mano aplicado. Los vehículos motorizados utilizados para transportar los trenes no cuentan como parte del pedido y no necesitan entrar en las vías de destino. Que los vagones o la carga estén dañados , o hayan llegado tarde , no incide en el estado de finalización del pedido.